Frases de 1 Crônicas 16:28

Frases de 1 Crônicas 16:28

0

1 Crónicas 16:28 é um verso integrante do cântico de ação de graças registado no Livro das Crónicas, colocado no contexto da celebração pela transferência da Arca da Aliança para Jerusalém. Embora parte do coro litúrgico atribuído tradicionalmente a Davi, a sua forma actual resulta da edição final do cronista, redactor pós-exílico que reuniu tradições antigas num relato teológico da história de Israel.

O verso funciona como convocação universal ao louvor: dirige-se às 'famílias dos povos' e exorta a dar ao Senhor glória e força. Ao longo dos séculos tornou-se referência em liturgias judaicas e cristãs, em traduções e em composições musicais sacras, testemunhando a força evocativa e a vocação ecuménica do texto bíblico.

Cronologia

  • c. século X–VI a.C.: Origem poética na tradição dos salmos; material ligado à corte davídica e à memória oral do culto em Israel.
  • c. século V a.C.: Compilação final das Crónicas por um redactor pós-exílico; inserção do verso no cântico de ação de graças pela arca.
  • c. séc. III–II a.C.: Tradução para o grego na Septuaginta, permitindo a difusão do verso no mundo helenístico.
  • séc. IV–VII d.C.: Adopção e citação em liturgias cristãs primitivas e nos escritos patrísticos.
  • séculos XIX–XXI: Objecto de estudos bíblicos, várias traduções modernas e adaptações em música sacra e ecuménica.

Sabias que?

  • O verso faz parte do cântico que celebra a colocação da Arca em Jerusalém, uma cena chave na memória religiosa israelita.
  • Muitos versos de 1 Crónicas 16 evocam ou reutilizam material dos Salmos, mostrando a intertextualidade entre livros bíblicos.
  • A fórmula "dai ao Senhor... glória e força" tornou‑se frequente em hinos e liturgias cristãs e judaicas ao longo dos séculos.

Obras Principais: 1 Crónicas (Livro bíblico), Salmos (especialmente Salmos 96 e 105), Septuaginta (tradução grega das Escrituras)

1 frases de 1 Crônicas 16:28


Mais vistos