Mateus 11:28 é um versículo do Evangelho segundo Mateus em que Jesus dirige um convite consolador: Vinde a mim, todos os que estais cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei. A frase condensou uma promessa de descanso espiritual e acolhimento que se tornou um mote de conforto pessoal e comunitário.
Ao longo dos séculos, o versículo foi proclamado em liturgias, inscrito em epitáfios, musicado em hinos e citado por líderes espirituais e movimentos sociais. A sua simplicidade e universalidade garantiram-lhe presença persistente na literatura religiosa, nas artes e no discurso pastoral contemporâneo.
Cronologia
- Século I (c. 70–90): Composição do Evangelho segundo Mateus; inclusão do versículo como parte do ensino de Jesus.
- Século IV: Aceitação no cânon cristão e uso crescente em liturgias e catequeses.
- Século XVI: Traduções vernaculares pela Reforma tornam o versículo amplamente conhecido entre leigos.
- Século XIX–XX: Amplificação através de hinos, sermões e movimentos de caridade que o usam como fonte de consolo social.
- Século XXI: Presença contínua em música contemporânea, literatura devocional e referências em cultura popular.
Sabias que?
- O versículo é frequentemente inscrito em epitáfios e memoriais, usado como mensagem de consolo em fins de vida.
- Traduções antigas apresentam variações menores: 'cansados e oprimidos', 'cansados e carregados' ou 'aflitos', mudando ligeiramente o tom do apelo.
- Tem sido inspiração direta para numerosos hinos gospel e canções contemporâneas intituladas 'Come to Me' ou 'Vinde a Mim'.
Obras Principais: Evangelho segundo Mateus (contexto do versículo), A Bíblia (várias traduções que popularizaram o texto), Coleção de hinos e composições litúrgicas inspiradas no versículo