Frases de Salmos 116:12

Frases de Salmos 116:12

0

Salmos 116:12 é um verso conciso e emblemático do Livro dos Salmos que formula a pergunta agradecida do crente: "Que darei ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?" Inserido numa composição de acção de graças, o verso captura a tonalidade íntima e pessoal dos salmos, onde o sujeito lírico responde à experiência da libertação e da protecção divina.

Ao longo dos séculos, este verso tornou-se referência litúrgica e poética, reaparecendo em traduções, hinos e composições musicais. A sua brevidade e força imagética facilitaram a adaptação em contextos religiosos, artísticos e seculares, consolidando-o como fragmento representativo da espiritualidade bíblica sobre gratidão e retribuição moral.

Cronologia

  • c. 10.º–6.º século a.C.: Composição e compilação dos Salmos na tradição israelita; verso incluído na colecção conhecida como Livro dos Salmos.
  • c. 3.º–2.º século a.C.: Inclusão na tradução grega da Septuaginta, que difundiu o texto entre comunidades helénicas e cristãs primitivas.
  • século IV d.C.: Tradução para latim na Vulgata por Jerónimo, consolidando o uso litúrgico na Igreja ocidental.
  • Idade Média: Adopção regular em ofícios de acção de graças e em cultos fúnebres nas tradições judaica e cristã.
  • séculos XVI–XVII: Adaptações em hinos e composições musicais durante o Renascimento e Barroco.
  • século XX–XXI: Presença continuada em traduções modernas, liturgias contemporâneas e reinterpretações artísticas.

Sabias que?

  • Apesar de breve, o verso serve frequentemente como lema em insígnias e epitáfios por causa da sua pergunta retórica sobre retribuição.
  • Em hebraico, o tom do versículo combina surpresa e reconhecimento, o que dificulta traduções que preservem simultaneamente a carga emocional e a concisão.
  • Várias tradições cristãs usam Salmo 116 em ritos de acção de graças e memoriais, mantendo o verso como núcleo de pequenas liturgias de reconhecimento.

Obras Principais: Livro dos Salmos (Salmo 116, versículo 12), Septuaginta (tradução grega que inclui o salmo), Vulgata (tradução latina de Jerónimo), Hinos e adaptações musicais inspiradas no Salmo 116

1 frases de Salmos 116:12


Mais vistos