Frases de Mateus 6.22 - Se os teus olhos forem bons, t

Frases de Mateus 6.22 - Se os teus olhos forem bons, t...


Frases de Mateus 6.22


Se os teus olhos forem bons, todo seu corpo será luminoso.

Mateus 6.22

Uma imagem que liga visão moral à integridade interior: a qualidade da perceção ilumina a totalidade do ser. Se a intenção e a atenção forem puras, a vida inteira reflete essa claridade.

Significado e Contexto

O verso relaciona a qualidade da visão — literal e figurada — com o estado total do ser: 'olhos bons' simbolizam uma percepção clara, desinteressada e íntegra que faz emergir luz interior. Em termos éticos e espirituais, sugere que uma atenção honesta e uma intenção pura orientam comportamentos e afectam a saúde moral e psíquica da pessoa. No texto grego, a palavra traduzida por "bons" (ἁπλοῦς/haplous) tem nuances que incluem "simples", "único" ou "sincero", pelo que muitos intérpretes leem aqui tanto uma recomendação contra a duplicidade como uma oposição ao "mau-olhado" (cobiça, inveja). A metáfora da luz articula-se com a tradição judaico-cristã em que clareza interior produz acção justa e bem-estar comunitário.

Origem Histórica

A frase integra-se no Sermão da Montanha (Mateus 5–7), tradicionalmente atribuído a Jesus e redigido em grego koiné no final do século I. O Evangelho segundo Mateus foi escrito para uma audiência judaico-cristã, enfatizando cumprimento da Lei e interioridade ética. O verso reflete imagens e preocupações comuns ao ambiente mediterrânico antigo, onde metáforas visuais e referências ao "olho" e à "luz" eram correntes na literatura sapiencial e religiosa.

Relevância Atual

Hoje a frase continua relevante como convite à atenção ética: clareza de propósito e integridade perceptiva são essenciais em contextos como educação, liderança, consumo mediático e saúde mental. Em tempos de sobrecarga informativa, a ideia de um "olhar bom" traduz a necessidade de filtragem ética e discernimento que torna a vida pessoal e colectiva mais equilibrada.

Fonte Original: Evangelho segundo Mateus, Novo Testamento, Sermão da Montanha (Mateus 6:22).

Citação Original: Εἰ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ἐστίν, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινόν ἔσται.

Exemplos de Uso

  • Num programa escolar: incentivar alunos a cultivarem atenção ética nas escolhas académicas, promovendo que uma visão clara oriente o comportamento.
  • Em liderança organizacional: decisões transparentes e intencionalidade no propósito tornam a cultura da empresa mais "luminosa" e saudável.
  • Na vida digital: aplicar filtragem crítica e intenção positiva ao consumir e partilhar informação; um "olhar bom" evita desinformação e conflito.

Variações e Sinônimos

  • Os olhos são a janela da alma.
  • Visão pura ilumina todo o ser.
  • Olhar claro, vida luminosa.
  • Quem vê com bondade traz luz consigo.

Curiosidades

O termo grego ἁπλοῦς (haplous) admite interpretações variadas: pode significar "simples" (sem duplicidade) ou "generoso"; alguns estudos sugerem ligação à expressão "bom olho" vs. "mau olho" nas culturas mediterrânicas. Além disso, o verso faz parte de uma passagem onde Jesus contrasta luz e trevas, tema recorrente em textos sapienciais e nas comunidades cristãs primitivas.

Perguntas Frequentes

O que significa 'olhos bons' nesta passagem?
Pode referir-se a uma perceção sincera e íntegra — não apenas ao sentido físico — que determina a saúde moral e espiritual da pessoa.
Este verso é literal ou figurado?
Predominantemente figurado: usa a imagem da visão e da luz para exprimir estados interiores e consequências éticas.
Onde este verso aparece na Bíblia?
No Evangelho segundo Mateus, capítulo 6, versículo 22, integrado no Sermão da Montanha.
Como aplicar esta ideia na vida moderna?
Cultivando claridade de propósito, integridade nas intenções e discernimento informativo — práticas úteis na educação, liderança e bem-estar digital.

Podem-te interessar também




Mais vistos